<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Chinese Family Tree</title>
	<atom:link href="http://laowaichinese.net/chinese-family-tree.htm/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://laowaichinese.net/chinese-family-tree.htm</link>
	<description>Tips and Strategies for Learning to Speak Mandarin Chinese</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Aug 2010 20:57:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: Greg</title>
		<link>http://laowaichinese.net/chinese-family-tree.htm/comment-page-1#comment-7740</link>
		<dc:creator>Greg</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 10:55:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=46#comment-7740</guid>
		<description>Hey Albert

Thanks for a useful article. I refer to it in a recent post entitled &lt;a href=&quot;http://mandarinsegments.blogspot.com/2009/07/why-meal-is-worth-more-to-me-than-my.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Why a meal is worth more to me than my grandmother&lt;/a&gt;.

Greg</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Albert</p>
<p>Thanks for a useful article. I refer to it in a recent post entitled <a href="http://mandarinsegments.blogspot.com/2009/07/why-meal-is-worth-more-to-me-than-my.html" rel="nofollow">Why a meal is worth more to me than my grandmother</a>.</p>
<p>Greg</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Franeela</title>
		<link>http://laowaichinese.net/chinese-family-tree.htm/comment-page-1#comment-7399</link>
		<dc:creator>Franeela</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 11:56:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=46#comment-7399</guid>
		<description>I would like to get the word to call mother&#039;s younger siser.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I would like to get the word to call mother&#8217;s younger siser.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gudong</title>
		<link>http://laowaichinese.net/chinese-family-tree.htm/comment-page-1#comment-7174</link>
		<dc:creator>gudong</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 10:23:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=46#comment-7174</guid>
		<description>Sorry for a mistake ,there is the correction:
堂=your father’s brother’s child.
表＝your father’s sister’s child（姑表）＋ your mother&#039;s sister&#039;s child（姨表）+your mother&#039;s brother&#039;s child（舅表）.

For example,姑表姐 is your father’s sister’s daughter older than you, 姨表弟 is your mother&#039;s sister’s son younger than you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry for a mistake ,there is the correction:<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A0%82">堂</a>=your father’s brother’s child.<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%A1%A8%EF%BC%9D">表＝</a>your father’s sister’s child<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%EF%BC%88%E5%A7%91%E8%A1%A8%EF%BC%89%EF%BC%8B">（姑表）＋</a> your mother&#8217;s sister&#8217;s child<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%EF%BC%88%E5%A7%A8%E8%A1%A8%EF%BC%89">（姨表）</a>+your mother&#8217;s brother&#8217;s child<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%EF%BC%88%E8%88%85%E8%A1%A8%EF%BC%89">（舅表）</a>.</p>
<p>For example,<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A7%91%E8%A1%A8%E5%A7%90">姑表姐</a> is your father’s sister’s daughter older than you, <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A7%A8%E8%A1%A8%E5%BC%9F">姨表弟</a> is your mother&#8217;s sister’s son younger than you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gudong</title>
		<link>http://laowaichinese.net/chinese-family-tree.htm/comment-page-1#comment-7173</link>
		<dc:creator>gudong</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 10:17:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=46#comment-7173</guid>
		<description>The explain of 堂 and 表 in the family tree picture is inaccurate. 
堂=your father&#039;s brother&#039;s child. 
表＝your father&#039;s sister&#039;s child（姑表）＋ cousin of your mother&#039;s side（姨表）.
For example,姑表姐 is your father&#039;s sister&#039;s daughter older than you, 姨表弟 is your mother&#039;s brother&#039;s/sister&#039;s son younger than you.

some family numbers in-law:
岳父：father of my wife
岳母：mother of my wife
公公：father of my husband
婆婆：mother of my husband
大伯子：older brother of my husband
小叔子：younger brother of my husband
大姑子：older sister of my husband
小姑子：youner sister of my husband
大姨子：older sister of my wife
小姨子：younger sister of my wife
大舅子：older brother of my wife
小舅子：younger brother of my wife
连襟：husband of my wife&#039;s sister
妯娌：wife of my husband&#039;s brother</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The explain of <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A0%82">堂</a> and <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%A1%A8">表</a> in the family tree picture is inaccurate.<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A0%82">堂</a>=your father&#8217;s brother&#8217;s child.<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%A1%A8%EF%BC%9D">表＝</a>your father&#8217;s sister&#8217;s child<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%EF%BC%88%E5%A7%91%E8%A1%A8%EF%BC%89%EF%BC%8B">（姑表）＋</a> cousin of your mother&#8217;s side<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%EF%BC%88%E5%A7%A8%E8%A1%A8%EF%BC%89">（姨表）</a>.<br />
For example,<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A7%91%E8%A1%A8%E5%A7%90">姑表姐</a> is your father&#8217;s sister&#8217;s daughter older than you, <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A7%A8%E8%A1%A8%E5%BC%9F">姨表弟</a> is your mother&#8217;s brother&#8217;s/sister&#8217;s son younger than you.</p>
<p>some family numbers in-law:<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%B2%B3%E7%88%B6%EF%BC%9A">岳父：</a>father of my wife<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%B2%B3%E6%AF%8D%EF%BC%9A">岳母：</a>mother of my wife<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%85%AC%E5%85%AC%EF%BC%9A">公公：</a>father of my husband<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A9%86%E5%A9%86%EF%BC%9A">婆婆：</a>mother of my husband<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E4%BC%AF%E5%AD%90%EF%BC%9A">大伯子：</a>older brother of my husband<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%B0%8F%E5%8F%94%E5%AD%90%EF%BC%9A">小叔子：</a>younger brother of my husband<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E5%A7%91%E5%AD%90%EF%BC%9A">大姑子：</a>older sister of my husband<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%B0%8F%E5%A7%91%E5%AD%90%EF%BC%9A">小姑子：</a>youner sister of my husband<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E5%A7%A8%E5%AD%90%EF%BC%9A">大姨子：</a>older sister of my wife<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%B0%8F%E5%A7%A8%E5%AD%90%EF%BC%9A">小姨子：</a>younger sister of my wife<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E8%88%85%E5%AD%90%EF%BC%9A">大舅子：</a>older brother of my wife<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%B0%8F%E8%88%85%E5%AD%90%EF%BC%9A">小舅子：</a>younger brother of my wife<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%BF%9E%E8%A5%9F%EF%BC%9A">连襟：</a>husband of my wife&#8217;s sister<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A6%AF%E5%A8%8C%EF%BC%9A">妯娌：</a>wife of my husband&#8217;s brother</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Yang</title>
		<link>http://laowaichinese.net/chinese-family-tree.htm/comment-page-1#comment-7159</link>
		<dc:creator>Yang</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 02:31:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=46#comment-7159</guid>
		<description>Is there a special term for cousins through a different concubine? My Grandfather had three daughters from first wife and my father was from first concubine. Is there a special term those mothers and for the children of those daughters to me? (They were from southern China.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Is there a special term for cousins through a different concubine? My Grandfather had three daughters from first wife and my father was from first concubine. Is there a special term those mothers and for the children of those daughters to me? (They were from southern China.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gongzan</title>
		<link>http://laowaichinese.net/chinese-family-tree.htm/comment-page-1#comment-6638</link>
		<dc:creator>Gongzan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 08:50:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=46#comment-6638</guid>
		<description>All these terms sound weird when I say them in cantonese. everyone thinks im talking like a robot. Is there anywhere I can find a 粵語 version?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>All these terms sound weird when I say them in cantonese. everyone thinks im talking like a robot. Is there anywhere I can find a <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%B2%B5%E8%AA%9E">粵語</a> version?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cecillia</title>
		<link>http://laowaichinese.net/chinese-family-tree.htm/comment-page-1#comment-6634</link>
		<dc:creator>Cecillia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 16:12:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=46#comment-6634</guid>
		<description>姨(Yi 2)丈(zhang 4) is your mother’s-sister’s husband,
but in north China, we usually say 姨(yi 2)夫(fu)

姑(gu 1)丈 is your father’s-sister’s husband, i say 姑夫(fu)

姑(GU 1 )爷(Ye) ,if I’m not mistaken is usually address by servants/maids to their master’s daughter’s husband

actually gu ye has a lot of meanings varied from different regions in China.(Is this sentence right???)

For example, your child should call your sister&#039;s husband gu ye

In addition, if the others ask your parents about your sister&#039;s husband, they will say:&quot;How is your gu ye?&quot;----------This is my understanding of gu ye</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A7%A8">姨</a>(Yi 2)<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%B8%88">丈</a>(zhang 4) is your mother’s-sister’s husband,<br />
but in north China, we usually say <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A7%A8">姨</a>(yi 2)<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%AB">夫</a>(fu)</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A7%91">姑</a>(gu 1)<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%B8%88">丈</a> is your father’s-sister’s husband, i say <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A7%91%E5%A4%AB">姑夫</a>(fu)</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A7%91">姑</a>(GU 1 )<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%88%B7">爷</a>(Ye) ,if I’m not mistaken is usually address by servants/maids to their master’s daughter’s husband</p>
<p>actually gu ye has a lot of meanings varied from different regions in China.(Is this sentence right???)</p>
<p>For example, your child should call your sister&#8217;s husband gu ye</p>
<p>In addition, if the others ask your parents about your sister&#8217;s husband, they will say:&#8221;How is your gu ye?&#8221;&#8212;&#8212;&#8212;-This is my understanding of gu ye</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alchiang</title>
		<link>http://laowaichinese.net/chinese-family-tree.htm/comment-page-1#comment-5563</link>
		<dc:creator>Alchiang</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 10:08:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=46#comment-5563</guid>
		<description>Hi Albert
pinyin will be added soon</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Albert<br />
pinyin will be added soon</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Albert</title>
		<link>http://laowaichinese.net/chinese-family-tree.htm/comment-page-1#comment-5213</link>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 14:46:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=46#comment-5213</guid>
		<description>alchiang, 

Wow!  That&#039;s an overwhelmingly awesome family tree.  I only wish it had pinyin.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>alchiang, </p>
<p>Wow!  That&#8217;s an overwhelmingly awesome family tree.  I only wish it had pinyin.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: alchiang</title>
		<link>http://laowaichinese.net/chinese-family-tree.htm/comment-page-1#comment-5207</link>
		<dc:creator>alchiang</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 08:04:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=46#comment-5207</guid>
		<description>For more details of The Chinese Family Tree,
Please visit my more detailed version of the Chinese Paternal &amp; Maternal Family tree.
 Link  http://malaysian-cuisine.com/touristinfo/family_tree.htm</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>For more details of The Chinese Family Tree,<br />
Please visit my more detailed version of the Chinese Paternal &amp; Maternal Family tree.<br />
 Link  <a href="http://malaysian-cuisine.com/touristinfo/family_tree.htm" rel="nofollow">http://malaysian-cuisine.com/touristinfo/family_tree.htm</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
