<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: How Old Are You on Mars?</title>
	<atom:link href="http://laowaichinese.net/how-old-are-you-on-mars.htm/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://laowaichinese.net/how-old-are-you-on-mars.htm</link>
	<description>Tips and Strategies for Learning to Speak Mandarin Chinese</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Aug 2010 20:57:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Kaiwen</title>
		<link>http://laowaichinese.net/how-old-are-you-on-mars.htm/comment-page-1#comment-8488</link>
		<dc:creator>Kaiwen</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 21:28:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=915#comment-8488</guid>
		<description>My buddy from Fujian had a strange way of calculating his age based on 虚岁 and also a lunar calendar birthday.  For a while I called him 大哥 because I thought he was several years older than me, but I eventually found out he was about a month younger!

When stating my age, I first went with 周岁, then switched to 虚岁.  Now, however, I state the year I was born, and ask people for the year of birth (or, less effective, Chinese star-sign).  So, if you were born in, say, 1985, you would answer an age question with 我八五年（出生的）; you can also drop the 年 if someone else has stated their age that way already.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My buddy from Fujian had a strange way of calculating his age based on <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%99%9A%E5%B2%81">虚岁</a> and also a lunar calendar birthday.  For a while I called him <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E5%93%A5">大哥</a> because I thought he was several years older than me, but I eventually found out he was about a month younger!</p>
<p>When stating my age, I first went with <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%91%A8%E5%B2%81">周岁</a>, then switched to <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%99%9A%E5%B2%81">虚岁</a>.  Now, however, I state the year I was born, and ask people for the year of birth (or, less effective, Chinese star-sign).  So, if you were born in, say, 1985, you would answer an age question with <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E5%85%AB%E4%BA%94%E5%B9%B4%EF%BC%88%E5%87%BA%E7%94%9F%E7%9A%84%EF%BC%89">我八五年（出生的）</a>; you can also drop the <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%B9%B4">年</a> if someone else has stated their age that way already.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Randy Alexander</title>
		<link>http://laowaichinese.net/how-old-are-you-on-mars.htm/comment-page-1#comment-8486</link>
		<dc:creator>Randy Alexander</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 06:11:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=915#comment-8486</guid>
		<description>Judging by the number of hits &quot;毛岁&quot; gets on Google, yes, I do think that 毛岁 should be added to MDBG, and nciku (my new favorite online C/E dictionary).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Judging by the number of hits &#8220;<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%AF%9B%E5%B2%81">毛岁</a>&#8221; gets on Google, yes, I do think that <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%AF%9B%E5%B2%81">毛岁</a> should be added to MDBG, and nciku (my new favorite online C/E dictionary).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeannie</title>
		<link>http://laowaichinese.net/how-old-are-you-on-mars.htm/comment-page-1#comment-8483</link>
		<dc:creator>Jeannie</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 00:52:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=915#comment-8483</guid>
		<description>Albert,

I found your posts very interesting so I&#039;ve added you to my &quot;cool sites&quot;. 

To answer your questions:
1. I always use 实岁 system. I&#039;m from Taiwan.
2. I don&#039;t state which one I&#039;m talking about and I think 周岁 is used as the default everywhere in Taiwan.
3. You may still hear my mom&#039;s generation using 虚岁 and you may hear some kids talking about their 虚岁 because their grandma told them. 虚岁 is also used for people who pass away and elder people when it comes to celebrate their birthday.
4. To be honest, I don&#039;t know why since I&#039;m from Taiwan.

Have a great day~~~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Albert,</p>
<p>I found your posts very interesting so I&#8217;ve added you to my &#8220;cool sites&#8221;. </p>
<p>To answer your questions:<br />
1. I always use <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%AE%9E%E5%B2%81">实岁</a> system. I&#8217;m from Taiwan.<br />
2. I don&#8217;t state which one I&#8217;m talking about and I think <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%91%A8%E5%B2%81">周岁</a> is used as the default everywhere in Taiwan.<br />
3. You may still hear my mom&#8217;s generation using <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%99%9A%E5%B2%81">虚岁</a> and you may hear some kids talking about their <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%99%9A%E5%B2%81">虚岁</a> because their grandma told them. <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%99%9A%E5%B2%81">虚岁</a> is also used for people who pass away and elder people when it comes to celebrate their birthday.<br />
4. To be honest, I don&#8217;t know why since I&#8217;m from Taiwan.</p>
<p>Have a great day~~~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rachel</title>
		<link>http://laowaichinese.net/how-old-are-you-on-mars.htm/comment-page-1#comment-8481</link>
		<dc:creator>Rachel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 17:35:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=915#comment-8481</guid>
		<description>When I was living in Taiwan I only heard people say their xu sui. Every once in a while a woman might say &#039;but by your counting system I am actually (age minus one or two years)&#039;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When I was living in Taiwan I only heard people say their xu sui. Every once in a while a woman might say &#8216;but by your counting system I am actually (age minus one or two years)&#8217;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zhu</title>
		<link>http://laowaichinese.net/how-old-are-you-on-mars.htm/comment-page-1#comment-8480</link>
		<dc:creator>zhu</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 14:42:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=915#comment-8480</guid>
		<description>Hi, Albert, I&#039;d like to answer ur questions. Hope it would help.
1. We only use the &quot;xu sui&quot; system in my hometown(Zhejiang Province).
2. When people from outside of my hometown asked about my age i just told them in which year i was born.
4. In some parts of China mainland, people tend to use the &quot;shi sui&quot; system more often in public,but still use the &quot;xu sui&quot; system at home. So the kids might be by his parents that he should use the &quot;shi sui&quot; system when out home.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, Albert, I&#8217;d like to answer ur questions. Hope it would help.<br />
1. We only use the &#8220;xu sui&#8221; system in my hometown(Zhejiang Province).<br />
2. When people from outside of my hometown asked about my age i just told them in which year i was born.<br />
4. In some parts of China mainland, people tend to use the &#8220;shi sui&#8221; system more often in public,but still use the &#8220;xu sui&#8221; system at home. So the kids might be by his parents that he should use the &#8220;shi sui&#8221; system when out home.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Albert</title>
		<link>http://laowaichinese.net/how-old-are-you-on-mars.htm/comment-page-1#comment-8479</link>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 13:45:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=915#comment-8479</guid>
		<description>Crystal,
Great to hear from you. You&#039;re perspective is always valuable.

Randy,
Thanks for pointing out the simp/trad mistake. Correction made. And I&#039;d never heard of maosui before. Very interesting indeed. Do you think it merits addition to MDBG?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Crystal,<br />
Great to hear from you. You&#8217;re perspective is always valuable.</p>
<p>Randy,<br />
Thanks for pointing out the simp/trad mistake. Correction made. And I&#8217;d never heard of maosui before. Very interesting indeed. Do you think it merits addition to MDBG?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Randy Alexander</title>
		<link>http://laowaichinese.net/how-old-are-you-on-mars.htm/comment-page-1#comment-8478</link>
		<dc:creator>Randy Alexander</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 11:10:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=915#comment-8478</guid>
		<description>Up here in Dongbei, I&#039;ve never heard 虚岁.  We say 毛岁.  

實歲 in simplified characters (to be consistent) is 实岁.  This is the first time I&#039;ve come across that as well.  I&#039;ve always heard 周岁.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Up here in Dongbei, I&#8217;ve never heard <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%99%9A%E5%B2%81">虚岁</a>.  We say <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%AF%9B%E5%B2%81">毛岁</a>.  </p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%AF%A6%E6%AD%B2">實歲</a> in simplified characters (to be consistent) is <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%AE%9E%E5%B2%81">实岁</a>.  This is the first time I&#8217;ve come across that as well.  I&#8217;ve always heard <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%91%A8%E5%B2%81">周岁</a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Crystal</title>
		<link>http://laowaichinese.net/how-old-are-you-on-mars.htm/comment-page-1#comment-8477</link>
		<dc:creator>Crystal</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 05:16:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=915#comment-8477</guid>
		<description>Hm...  interesting 
I&#039;ll answer your questions first.
1. I have always used ZhouSui, where I&#039;m zero at birth.  
2. I normally assume that ZhouSui is the default.  
3. The Xusui system is only used, as I have ever encountered in regions not from mine,especially in southern regions such as Guangdong or Fujian.  

I was born in Beijing, so I consider the customs there native to me.  The other side of my family is in Fujian.  The first time I visited Fujian was the first time I had ever heard that I was 2 years older!!  I think there are also slight differences in exactly when your age begins depending on what region you are in. 

I also believe my age was rounded up.
I was something like 20.5 years old, but they said I was 22!  

In our local culture (in Beijing) we always thought (as kids) that people who used Xusui were completely outdated.  Why would anyone still be using a system from generations ago?
Even my grandparents (the ones in Beijing) accept both systems.  But my grandparents from Fujian have little regard for the Zhousui system.  

Perhaps Beijing just isn&#039;t as &#039;traditional&#039; as southern regions like Guangdong or Fujian.  It&#039;s very much westernized and so was not my preferred destination when I first came to China.  Looking back, I &#039;m really glad I was in Guangdong.  Nanjing is less interesting in comparison.  

4.Perhaps the mother thought that since they were talking to a foreigner, that since foreigners don&#039;t use Xusui system. Maybe they had assumed you wouldn&#039;t understand otherwise.  

Another similar topic that might be related to this is the use of solar and lunar calendars.  You might also ask that same mother and boy  what&#039;s his birthdate.  Do you think the response would be a date by the solar calendar?  or the lunar calendar?  If his date of birth was recorded by lunar calendar, you&#039;d have to convert it into the correct day of the year according to the solar calendar.  

Anyways, keep sending these lil&#039;stories.  
I am able to find little amusement and entertainment here.  

Take care~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hm&#8230;  interesting<br />
I&#8217;ll answer your questions first.<br />
1. I have always used ZhouSui, where I&#8217;m zero at birth.<br />
2. I normally assume that ZhouSui is the default.<br />
3. The Xusui system is only used, as I have ever encountered in regions not from mine,especially in southern regions such as Guangdong or Fujian.  </p>
<p>I was born in Beijing, so I consider the customs there native to me.  The other side of my family is in Fujian.  The first time I visited Fujian was the first time I had ever heard that I was 2 years older!!  I think there are also slight differences in exactly when your age begins depending on what region you are in. </p>
<p>I also believe my age was rounded up.<br />
I was something like 20.5 years old, but they said I was 22!  </p>
<p>In our local culture (in Beijing) we always thought (as kids) that people who used Xusui were completely outdated.  Why would anyone still be using a system from generations ago?<br />
Even my grandparents (the ones in Beijing) accept both systems.  But my grandparents from Fujian have little regard for the Zhousui system.  </p>
<p>Perhaps Beijing just isn&#8217;t as &#8216;traditional&#8217; as southern regions like Guangdong or Fujian.  It&#8217;s very much westernized and so was not my preferred destination when I first came to China.  Looking back, I &#8216;m really glad I was in Guangdong.  Nanjing is less interesting in comparison.  </p>
<p>4.Perhaps the mother thought that since they were talking to a foreigner, that since foreigners don&#8217;t use Xusui system. Maybe they had assumed you wouldn&#8217;t understand otherwise.  </p>
<p>Another similar topic that might be related to this is the use of solar and lunar calendars.  You might also ask that same mother and boy  what&#8217;s his birthdate.  Do you think the response would be a date by the solar calendar?  or the lunar calendar?  If his date of birth was recorded by lunar calendar, you&#8217;d have to convert it into the correct day of the year according to the solar calendar.  </p>
<p>Anyways, keep sending these lil&#8217;stories.<br />
I am able to find little amusement and entertainment here.  </p>
<p>Take care~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Albert</title>
		<link>http://laowaichinese.net/how-old-are-you-on-mars.htm/comment-page-1#comment-8475</link>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 22:27:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=915#comment-8475</guid>
		<description>John,
Yes I thought, especially for kids, &quot;older is better.&quot; Strange that he jumped right to the smaller number.

Greg,
Thanks for the encouragement and sympathy. I get thrown by names all the time which is why I&#039;ve got my little, &quot;shì bú shì rénmíng? dìmíng ne?&quot; 是不是人名? 地名呢? routine I always go through.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>John,<br />
Yes I thought, especially for kids, &#8220;older is better.&#8221; Strange that he jumped right to the smaller number.</p>
<p>Greg,<br />
Thanks for the encouragement and sympathy. I get thrown by names all the time which is why I&#8217;ve got my little, &#8220;shì bú shì rénmíng? dìmíng ne?&#8221; <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%98%AF%E4%B8%8D%E6%98%AF%E4%BA%BA%E5%90%8D">是不是人名</a>? <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%9C%B0%E5%90%8D%E5%91%A2">地名呢</a>? routine I always go through.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John</title>
		<link>http://laowaichinese.net/how-old-are-you-on-mars.htm/comment-page-1#comment-8473</link>
		<dc:creator>John</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 16:39:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=915#comment-8473</guid>
		<description>I am told that it is very uncommon to hear people talk like this. It is apparently much more common to hear kids say wo3 xu1 sui4 ba1 sui4 because it makes them sound older. Adults would normaly say their age assuming they are 0 at birth as simply er4 shi2 sui4 or what ever, without either a shi2 sui4 or xu1 sui4.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am told that it is very uncommon to hear people talk like this. It is apparently much more common to hear kids say wo3 xu1 sui4 ba1 sui4 because it makes them sound older. Adults would normaly say their age assuming they are 0 at birth as simply er4 shi2 sui4 or what ever, without either a shi2 sui4 or xu1 sui4.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
