Here’s an up-tempo, happy pop song from the singer of such classics as “In A Thousand Years” and “Back to Back Hug” (translations coming someday…maybe). I’ve actually seen Lín Jùnjié 林俊杰 perform live and he was great (assuming he was really singing what I was hearing).
Here’s my humble attempt at a translation (requires Adobe Reader):
Looking Forward to Your Love (2,652 hits)
For the MP3, click here (not my link). Or if that link is broken and you’re not afraid of hanzi, do a Baidu search.
In addition to the ever-popular slipping in of a few English words, this song follows the standard structure for Chinese pop songs:
- Verse 1
- Pre Chorus
- Chorus
- Pre Chorus
- Chorus
This song also has the amazing Chinese “A to ∞” rhyme scheme for most of the song.
Enjoy!
Wow.. Albert. MX will love this. She’s down today and I bet she’ll love this. THANKS!
Quick question:
A friend just pointed out that the line:
Is actually sung:
I guess the lyrics are wrong on baidu. My question is: are we hearing that correctly and should I change the lyrics on the translation sheet?
Hi Albert:
绕几个弯靠越近越明白
rào jǐ gè wān, kào yuè jìn yuè míngbai
It’s correct grammatically.
绕几个弯靠越近越明白
rào jǐ gè wān, kào yuè jìn yuè míngbai
I agree with james !