<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: My First Chinese Palindrome</title>
	<atom:link href="http://laowaichinese.net/my-first-chinese-palindrome.htm/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://laowaichinese.net/my-first-chinese-palindrome.htm</link>
	<description>Tips and Strategies for Learning to Speak Mandarin Chinese</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Aug 2010 20:57:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Adam Gong</title>
		<link>http://laowaichinese.net/my-first-chinese-palindrome.htm/comment-page-1#comment-9399</link>
		<dc:creator>Adam Gong</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Apr 2010 10:15:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=267#comment-9399</guid>
		<description>sorry,some edit errors
大院高曾高院大
LITERALLY:
大院：means big courtyard
高曾(曾actually is&quot;僧&quot;,means monk)：means a senior monk, or hierarch. here&quot;高&quot;(adj.) means senior or high class intead of “height(noun.)/tall(adj.)”.
the 2nd高：(adj.)means high or tall (height of the fences/walls/trees/moutains etc. or humen body)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sorry,some edit errors<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E9%99%A2%E9%AB%98%E6%9B%BE%E9%AB%98%E9%99%A2%E5%A4%A7">大院高曾高院大</a><br />
LITERALLY:<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E9%99%A2%EF%BC%9A">大院：</a>means big courtyard<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E9%AB%98%E6%9B%BE">高曾</a>(<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%9B%BE">曾</a>actually is&#8221;<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%83%A7">僧</a>&#8221;,means monk)<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%EF%BC%9A">：</a>means a senior monk, or hierarch. here&#8221;<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E9%AB%98">高</a>&#8221;(adj.) means senior or high class intead of “height(noun.)/tall(adj.)”.<br />
the 2nd<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E9%AB%98%EF%BC%9A">高：</a>(adj.)means high or tall (height of the fences/walls/trees/moutains etc. or humen body)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adam Gong</title>
		<link>http://laowaichinese.net/my-first-chinese-palindrome.htm/comment-page-1#comment-9397</link>
		<dc:creator>Adam Gong</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Apr 2010 07:57:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=267#comment-9397</guid>
		<description>I&#039;m a native chinese,
but honestly, even i can&#039;t decode them.coz they don&#039;t really make any sense.
大圍三姑三圍大。
昆明擺檔擺明昆。
大院高曾高院大。

if u hv to translate it into English, guess it would be:
 
大圍三姑三圍大
LITERALLY:
大圍:plumy,plus-size(woman),&quot;围&quot;means a closed circle or circumference
三姑：means ur third oldest aunt, or &quot;meddling women&quot;
三围:means women&#039;s size, bust/waist/hips
plumy/plus-size woman
PINYIN:
da4 wei2 san1 gu1 san1 wei2 da4
INTERPRETATION:
&quot;plumpy auntie has big breasts&quot;
or
&quot;aunt from Dawei(大围could be a place)is plumpy&quot;


昆明擺檔擺明昆
LITERALLY:
昆明：capital of Yunnan province
摆档：a booth or a very small store
the 2nd摆：verb.,means set up (a booth), or lay out(goods)
明昆：guess it&#039;s somewhere coincidently called Mingkun.
PINYIN:
kun1 ming2 bai3 dang4 bai3 ming2 kun1
INTERPRETATION:
&quot;Kunming booth be set up in Mingkun&quot;

大院高曾高院大
LITERALLY:
大院：means bid courtyard
高曾(actually&quot;僧&quot;, means monk)：means a senior monk, or hierarch. here&quot;高&quot; means senior or high class 

intead of &quot;height/tall&quot;.
the 2nd高：means the high or tall (height of the fences/walls/trees/moutains etc. or humen body)
PINYIN:
da4 yuan4 gao1 seng1 yuan4 gao1 da4
曾pronounces as ceng2
INTERPRETATION:
&quot;that hierarch live in the courtyard, his yard has tall fences and is big&quot;.

by the way,
扁担长，板凳宽。
板凳没有扁担长，
扁担没有板凳宽。
扁担要绑在板凳上，
板凳偏不让扁担绑在板凳上。
these are tongue twisters, not palindromes.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m a native chinese,<br />
but honestly, even i can&#8217;t decode them.coz they don&#8217;t really make any sense.<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E5%9C%8D%E4%B8%89%E5%A7%91%E4%B8%89%E5%9C%8D%E5%A4%A7%E3%80%82">大圍三姑三圍大。</a><br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%98%86%E6%98%8E%E6%93%BA%E6%AA%94%E6%93%BA%E6%98%8E%E6%98%86%E3%80%82">昆明擺檔擺明昆。</a><br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E9%99%A2%E9%AB%98%E6%9B%BE%E9%AB%98%E9%99%A2%E5%A4%A7%E3%80%82">大院高曾高院大。</a></p>
<p>if u hv to translate it into English, guess it would be:</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E5%9C%8D%E4%B8%89%E5%A7%91%E4%B8%89%E5%9C%8D%E5%A4%A7">大圍三姑三圍大</a><br />
LITERALLY:<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E5%9C%8D">大圍</a>:plumy,plus-size(woman),&#8221;<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%9B%B4">围</a>&#8221;means a closed circle or circumference<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%B8%89%E5%A7%91%EF%BC%9A">三姑：</a>means ur third oldest aunt, or &#8220;meddling women&#8221;<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%B8%89%E5%9B%B4">三围</a>:means women&#8217;s size, bust/waist/hips<br />
plumy/plus-size woman<br />
PINYIN:<br />
da4 wei2 san1 gu1 san1 wei2 da4<br />
INTERPRETATION:<br />
&#8220;plumpy auntie has big breasts&#8221;<br />
or<br />
&#8220;aunt from Dawei(<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E5%9B%B4">大围</a>could be a place)is plumpy&#8221;</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%98%86%E6%98%8E%E6%93%BA%E6%AA%94%E6%93%BA%E6%98%8E%E6%98%86">昆明擺檔擺明昆</a><br />
LITERALLY:<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%98%86%E6%98%8E%EF%BC%9A">昆明：</a>capital of Yunnan province<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%91%86%E6%A1%A3%EF%BC%9A">摆档：</a>a booth or a very small store<br />
the 2nd<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%91%86%EF%BC%9A">摆：</a>verb.,means set up (a booth), or lay out(goods)<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%98%8E%E6%98%86%EF%BC%9A">明昆：</a>guess it&#8217;s somewhere coincidently called Mingkun.<br />
PINYIN:<br />
kun1 ming2 bai3 dang4 bai3 ming2 kun1<br />
INTERPRETATION:<br />
&#8220;Kunming booth be set up in Mingkun&#8221;</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E9%99%A2%E9%AB%98%E6%9B%BE%E9%AB%98%E9%99%A2%E5%A4%A7">大院高曾高院大</a><br />
LITERALLY:<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E9%99%A2%EF%BC%9A">大院：</a>means bid courtyard<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E9%AB%98%E6%9B%BE">高曾</a>(actually&#8221;<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%83%A7">僧</a>&#8221;, means monk)<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%EF%BC%9A">：</a>means a senior monk, or hierarch. here&#8221;<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E9%AB%98">高</a>&#8221; means senior or high class </p>
<p>intead of &#8220;height/tall&#8221;.<br />
the 2nd<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E9%AB%98%EF%BC%9A">高：</a>means the high or tall (height of the fences/walls/trees/moutains etc. or humen body)<br />
PINYIN:<br />
da4 yuan4 gao1 seng1 yuan4 gao1 da4<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%9B%BE">曾</a>pronounces as ceng2<br />
INTERPRETATION:<br />
&#8220;that hierarch live in the courtyard, his yard has tall fences and is big&#8221;.</p>
<p>by the way,<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%89%81%E6%8B%85%E9%95%BF%EF%BC%8C%E6%9D%BF%E5%87%B3%E5%AE%BD%E3%80%82">扁担长，板凳宽。</a><br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%9D%BF%E5%87%B3%E6%B2%A1%E6%9C%89%E6%89%81%E6%8B%85%E9%95%BF%EF%BC%8C">板凳没有扁担长，</a><br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%89%81%E6%8B%85%E6%B2%A1%E6%9C%89%E6%9D%BF%E5%87%B3%E5%AE%BD%E3%80%82">扁担没有板凳宽。</a><br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%89%81%E6%8B%85%E8%A6%81%E7%BB%91%E5%9C%A8%E6%9D%BF%E5%87%B3%E4%B8%8A%EF%BC%8C">扁担要绑在板凳上，</a><br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%9D%BF%E5%87%B3%E5%81%8F%E4%B8%8D%E8%AE%A9%E6%89%81%E6%8B%85%E7%BB%91%E5%9C%A8%E6%9D%BF%E5%87%B3%E4%B8%8A%E3%80%82">板凳偏不让扁担绑在板凳上。</a><br />
these are tongue twisters, not palindromes.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Albert</title>
		<link>http://laowaichinese.net/my-first-chinese-palindrome.htm/comment-page-1#comment-7011</link>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Feb 2009 03:23:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=267#comment-7011</guid>
		<description>Bamboo,

Could we have an approximate or literal English translation?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bamboo,</p>
<p>Could we have an approximate or literal English translation?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bamboo</title>
		<link>http://laowaichinese.net/my-first-chinese-palindrome.htm/comment-page-1#comment-7006</link>
		<dc:creator>Bamboo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Feb 2009 15:20:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=267#comment-7006</guid>
		<description>大院高僧高院大。

da1 yuan 4 gao1 seng1 gao1 yuan4 da1,,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E9%99%A2%E9%AB%98%E5%83%A7%E9%AB%98%E9%99%A2%E5%A4%A7%E3%80%82">大院高僧高院大。</a></p>
<p>da1 yuan 4 gao1 seng1 gao1 yuan4 da1,,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Elia Diodati</title>
		<link>http://laowaichinese.net/my-first-chinese-palindrome.htm/comment-page-1#comment-6471</link>
		<dc:creator>Elia Diodati</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 01:50:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=267#comment-6471</guid>
		<description>There&#039;s quite a collection on Wikipedia:

http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=回文</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There&#8217;s quite a collection on Wikipedia:</p>
<p><a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=回文" rel="nofollow">http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=回文</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John</title>
		<link>http://laowaichinese.net/my-first-chinese-palindrome.htm/comment-page-1#comment-6385</link>
		<dc:creator>John</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 03:36:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=267#comment-6385</guid>
		<description>I&#039;m a new learner (8 months studying Chinese in an American university), and I was so fascinated by the idea of a Chinese palindrome that I asked some of my own informants about them as soon as I found this post. I was only able to come up with one other, but I think it&#039;s a good one:

山冻落花生花落东山。
Shāndōng luò huā shēng huā luò dōngshān.
In Shandong (province) the luohuasheng (kind of peanut) flower falls on the eastern mountain.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m a new learner (8 months studying Chinese in an American university), and I was so fascinated by the idea of a Chinese palindrome that I asked some of my own informants about them as soon as I found this post. I was only able to come up with one other, but I think it&#8217;s a good one:</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%B1%B1%E5%86%BB%E8%90%BD%E8%8A%B1%E7%94%9F%E8%8A%B1%E8%90%BD%E4%B8%9C%E5%B1%B1%E3%80%82">山冻落花生花落东山。</a><br />
Shāndōng luò huā shēng huā luò dōngshān.<br />
In Shandong (province) the luohuasheng (kind of peanut) flower falls on the eastern mountain.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Albert</title>
		<link>http://laowaichinese.net/my-first-chinese-palindrome.htm/comment-page-1#comment-6351</link>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Sep 2008 12:55:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=267#comment-6351</guid>
		<description>Billy,

Could you give us the translations (and pinyin) for those?  They look interesting but I&#039;m afraid I can&#039;t decode them.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Billy,</p>
<p>Could you give us the translations (and pinyin) for those?  They look interesting but I&#8217;m afraid I can&#8217;t decode them.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Billy</title>
		<link>http://laowaichinese.net/my-first-chinese-palindrome.htm/comment-page-1#comment-6350</link>
		<dc:creator>Billy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Sep 2008 08:08:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=267#comment-6350</guid>
		<description>上水居民居水上，長洲賓客賓洲長。

大圍三姑三圍大。

昆明擺檔擺明昆。

大院高曾高院大。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%B8%8A%E6%B0%B4%E5%B1%85%E6%B0%91%E5%B1%85%E6%B0%B4%E4%B8%8A%EF%BC%8C%E9%95%B7%E6%B4%B2%E8%B3%93%E5%AE%A2%E8%B3%93%E6%B4%B2%E9%95%B7%E3%80%82">上水居民居水上，長洲賓客賓洲長。</a></p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E5%9C%8D%E4%B8%89%E5%A7%91%E4%B8%89%E5%9C%8D%E5%A4%A7%E3%80%82">大圍三姑三圍大。</a></p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%98%86%E6%98%8E%E6%93%BA%E6%AA%94%E6%93%BA%E6%98%8E%E6%98%86%E3%80%82">昆明擺檔擺明昆。</a></p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E9%99%A2%E9%AB%98%E6%9B%BE%E9%AB%98%E9%99%A2%E5%A4%A7%E3%80%82">大院高曾高院大。</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Julia</title>
		<link>http://laowaichinese.net/my-first-chinese-palindrome.htm/comment-page-1#comment-6332</link>
		<dc:creator>Julia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 11:56:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=267#comment-6332</guid>
		<description>喜欢这个:

扁担长，板凳宽。
板凳没有扁担长，
扁担没有板凳宽。
扁担要绑在板凳上，
板凳偏不让扁担绑在板凳上。

S.H.E. has even a song for it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%96%9C%E6%AC%A2%E8%BF%99%E4%B8%AA">喜欢这个</a>:</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%89%81%E6%8B%85%E9%95%BF%EF%BC%8C%E6%9D%BF%E5%87%B3%E5%AE%BD%E3%80%82">扁担长，板凳宽。</a><br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%9D%BF%E5%87%B3%E6%B2%A1%E6%9C%89%E6%89%81%E6%8B%85%E9%95%BF%EF%BC%8C">板凳没有扁担长，</a><br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%89%81%E6%8B%85%E6%B2%A1%E6%9C%89%E6%9D%BF%E5%87%B3%E5%AE%BD%E3%80%82">扁担没有板凳宽。</a><br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%89%81%E6%8B%85%E8%A6%81%E7%BB%91%E5%9C%A8%E6%9D%BF%E5%87%B3%E4%B8%8A%EF%BC%8C">扁担要绑在板凳上，</a><br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%9D%BF%E5%87%B3%E5%81%8F%E4%B8%8D%E8%AE%A9%E6%89%81%E6%8B%85%E7%BB%91%E5%9C%A8%E6%9D%BF%E5%87%B3%E4%B8%8A%E3%80%82">板凳偏不让扁担绑在板凳上。</a></p>
<p>S.H.E. has even a song for it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
