<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: What&#8217;s up with Shower?</title>
	<atom:link href="http://laowaichinese.net/whats-up-with-shower.htm/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://laowaichinese.net/whats-up-with-shower.htm</link>
	<description>Tips and Strategies for Learning to Speak Mandarin Chinese</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 18:29:39 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: James</title>
		<link>http://laowaichinese.net/whats-up-with-shower.htm/comment-page-1#comment-11064</link>
		<dc:creator>James</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Nov 2011 13:36:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=373#comment-11064</guid>
		<description>Jim Mahlers comment is basically spot on. Xizao is what is typically used for showering, or bathing, or a shower etc. Although in some situations other words are more appropriate but as a learner its impossible to know when so just go with xizao.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jim Mahlers comment is basically spot on. Xizao is what is typically used for showering, or bathing, or a shower etc. Although in some situations other words are more appropriate but as a learner its impossible to know when so just go with xizao.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cheng2 Yang2</title>
		<link>http://laowaichinese.net/whats-up-with-shower.htm/comment-page-1#comment-9462</link>
		<dc:creator>Cheng2 Yang2</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 04:10:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=373#comment-9462</guid>
		<description>Da4 jia1 chi1 le5 ma5? (probably a fake greeting, since I&#039;ve never heard it before)

A Chinese-speaking linguist in Shanghai named Ingar told me once &quot;The Chinese don&#039;t use language for communication.&quot; I think he was at least partially right.

Cheng2 Yang2 in Puiching/Peizheng

BTW, the &quot;5&quot; (&quot;neutral tone&quot;) in Chinese might actually be two tones. So, 5 and 6. A quick relatively high tone after a low &quot;tone&quot;, or a quick relatively low tone after a high &quot;tone&quot;. &quot;Tone&quot; meaning &quot;tone or inflection&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Da4 jia1 chi1 le5 ma5? (probably a fake greeting, since I&#8217;ve never heard it before)</p>
<p>A Chinese-speaking linguist in Shanghai named Ingar told me once &#8220;The Chinese don&#8217;t use language for communication.&#8221; I think he was at least partially right.</p>
<p>Cheng2 Yang2 in Puiching/Peizheng</p>
<p>BTW, the &#8220;5&#8243; (&#8220;neutral tone&#8221;) in Chinese might actually be two tones. So, 5 and 6. A quick relatively high tone after a low &#8220;tone&#8221;, or a quick relatively low tone after a high &#8220;tone&#8221;. &#8220;Tone&#8221; meaning &#8220;tone or inflection&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Patti</title>
		<link>http://laowaichinese.net/whats-up-with-shower.htm/comment-page-1#comment-8812</link>
		<dc:creator>Patti</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 12:59:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=373#comment-8812</guid>
		<description>We here in Xi&#039;an say xizao.  Maybe it&#039;s used more like a VO.  Could you say 今天我洗两个澡了？？？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We here in Xi&#8217;an say xizao.  Maybe it&#8217;s used more like a VO.  Could you say <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%BB%8A%E5%A4%A9%E6%88%91%E6%B4%97%E4%B8%A4%E4%B8%AA%E6%BE%A1%E4%BA%86%EF%BC%9F%EF%BC%9F%EF%BC%9F">今天我洗两个澡了？？？</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Albert</title>
		<link>http://laowaichinese.net/whats-up-with-shower.htm/comment-page-1#comment-8803</link>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 22:07:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=373#comment-8803</guid>
		<description>Joe,

That&#039;s been my feeling too. Thanks for the confirmation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Joe,</p>
<p>That&#8217;s been my feeling too. Thanks for the confirmation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joe</title>
		<link>http://laowaichinese.net/whats-up-with-shower.htm/comment-page-1#comment-8796</link>
		<dc:creator>Joe</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 16:37:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=373#comment-8796</guid>
		<description>Greetings from Guilin!  Just want to confirm what others are saying here, according to my Chinese sources; 淋浴 is out-of-date Mandarin that isn&#039;t used anymore.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Greetings from Guilin!  Just want to confirm what others are saying here, according to my Chinese sources; <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%B7%8B%E6%B5%B4">淋浴</a> is out-of-date Mandarin that isn&#8217;t used anymore.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yves</title>
		<link>http://laowaichinese.net/whats-up-with-shower.htm/comment-page-1#comment-7795</link>
		<dc:creator>yves</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Jul 2009 13:04:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=373#comment-7795</guid>
		<description>and now I think I can come up with the perfect words to say &#039;to take a shower&#039;
沖淋浴
沖澡 
Both are verbs, and refer specifically to shower, not bath.
And both are in dictionaries AND have been heard in real life.

Well, Albert, now you have no excuse. Where is this upcoming article of yours?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>and now I think I can come up with the perfect words to say &#8216;to take a shower&#8217;<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%B2%96%E6%B7%8B%E6%B5%B4">沖淋浴</a><br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%B2%96%E6%BE%A1">沖澡</a><br />
Both are verbs, and refer specifically to shower, not bath.<br />
And both are in dictionaries AND have been heard in real life.</p>
<p>Well, Albert, now you have no excuse. Where is this upcoming article of yours?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yves</title>
		<link>http://laowaichinese.net/whats-up-with-shower.htm/comment-page-1#comment-7362</link>
		<dc:creator>yves</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 May 2009 23:13:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=373#comment-7362</guid>
		<description>BTW, all of what I write has already been said by others...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>BTW, all of what I write has already been said by others&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yves</title>
		<link>http://laowaichinese.net/whats-up-with-shower.htm/comment-page-1#comment-7361</link>
		<dc:creator>yves</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 May 2009 23:11:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=373#comment-7361</guid>
		<description>All right, here is the take.

I use 漢英詞典 (1978) 商務印書館,
Ricci (french) and my own understanding of the language.

澡 and 浴 both mean the action of washing yourself.

洗澡 is a verb meaning to wash yourself, with no indication that it is in a tub; I would use  洗澡 if I was washing out of a cooking pan.

洗澡閒 or 浴室 is the place where you wash, whatever it contains.

This means that all of the above can be used to refer to showers, without being specific. Although E/C dictionaries do not give 洗澡 to translate shower, 99% of the time it is the term to use.

Now if you want to make it clear that it is shower and not bath:

淋浴 is a verb/noun meaning the action of taking a shower. 
淋浴器 is the apparatus for taking a shower.
淋浴 is not an old-fashioned, pre-49 word; it simply is a technical word, more rarely used
(nadina, you should not listen to people expounding theories they just made out of their head for the benefit of 大鼻子)

I can attest to 沖涼 being used in Taiwan Mandarin; it specifically means a shower, taken because you are hot, not dirty. It can be cold or hot, nobody will come and check...

nice site, Albert, lots of fun.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>All right, here is the take.</p>
<p>I use <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%BC%A2%E8%8B%B1%E8%A9%9E%E5%85%B8">漢英詞典</a> (1978) <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%95%86%E5%8B%99%E5%8D%B0%E6%9B%B8%E9%A4%A8">商務印書館</a>,<br />
Ricci (french) and my own understanding of the language.</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%BE%A1">澡</a> and <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%B5%B4">浴</a> both mean the action of washing yourself.</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%B4%97%E6%BE%A1">洗澡</a> is a verb meaning to wash yourself, with no indication that it is in a tub; I would use  <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%B4%97%E6%BE%A1">洗澡</a> if I was washing out of a cooking pan.</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%B4%97%E6%BE%A1%E9%96%92">洗澡閒</a> or <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%B5%B4%E5%AE%A4">浴室</a> is the place where you wash, whatever it contains.</p>
<p>This means that all of the above can be used to refer to showers, without being specific. Although E/C dictionaries do not give <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%B4%97%E6%BE%A1">洗澡</a> to translate shower, 99% of the time it is the term to use.</p>
<p>Now if you want to make it clear that it is shower and not bath:</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%B7%8B%E6%B5%B4">淋浴</a> is a verb/noun meaning the action of taking a shower.<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%B7%8B%E6%B5%B4%E5%99%A8">淋浴器</a> is the apparatus for taking a shower.<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%B7%8B%E6%B5%B4">淋浴</a> is not an old-fashioned, pre-49 word; it simply is a technical word, more rarely used<br />
(nadina, you should not listen to people expounding theories they just made out of their head for the benefit of <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E9%BC%BB%E5%AD%90">大鼻子</a>)</p>
<p>I can attest to <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%B2%96%E6%B6%BC">沖涼</a> being used in Taiwan Mandarin; it specifically means a shower, taken because you are hot, not dirty. It can be cold or hot, nobody will come and check&#8230;</p>
<p>nice site, Albert, lots of fun.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cherry</title>
		<link>http://laowaichinese.net/whats-up-with-shower.htm/comment-page-1#comment-6496</link>
		<dc:creator>Cherry</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 14:58:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=373#comment-6496</guid>
		<description>洗澡is a verb. It means &quot;to take a shower&quot;.Sometimes,we use 冲凉 in stead of 洗澡in cantonese. But 冲凉 becomes more and more common in Mandarian now.Because the langwgue is getting  &quot;浴室&quot;is a noun. It means &quot;bath room&quot;. We can also use &quot;冲凉房&quot;， That&#039;s more like cantonese.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%B4%97%E6%BE%A1">洗澡</a>is a verb. It means &#8220;to take a shower&#8221;.Sometimes,we use <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%86%B2%E5%87%89">冲凉</a> in stead of <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%B4%97%E6%BE%A1">洗澡</a>in cantonese. But <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%86%B2%E5%87%89">冲凉</a> becomes more and more common in Mandarian now.Because the langwgue is getting  &#8220;<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%B5%B4%E5%AE%A4">浴室</a>&#8221;is a noun. It means &#8220;bath room&#8221;. We can also use &#8220;<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%86%B2%E5%87%89%E6%88%BF">冲凉房</a>&#8221;<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%EF%BC%8C">，</a> That&#8217;s more like cantonese.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jens</title>
		<link>http://laowaichinese.net/whats-up-with-shower.htm/comment-page-1#comment-6478</link>
		<dc:creator>Jens</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 11:02:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=373#comment-6478</guid>
		<description>大羽:

Nope, not a typo. I was referring to the use of the word 冲凉 in Cantonese, not Mandarin.

But yes, I guess in Mandarin you could say 冲(个)冷水澡 or 洗(个)冷水澡 for &quot;to take a cold shower&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E7%BE%BD">大羽</a>:</p>
<p>Nope, not a typo. I was referring to the use of the word <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%86%B2%E5%87%89">冲凉</a> in Cantonese, not Mandarin.</p>
<p>But yes, I guess in Mandarin you could say <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%86%B2">冲</a>(<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%B8%AA">个</a>)<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%86%B7%E6%B0%B4%E6%BE%A1">冷水澡</a> or <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%B4%97">洗</a>(<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%B8%AA">个</a>)<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%86%B7%E6%B0%B4%E6%BE%A1">冷水澡</a> for &#8220;to take a cold shower&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

